La Minería ha evolucionado de forma notable para cohabitar con el medio ambiente de manera amigable

La actividad minera en Panamá ha dado un giro sustantivo con el objetivo de cohabitar de manera segura y responsable para procurar la preservación del entorno natural y la conservación del medio ambiente, porque ya quedaron atrás las edades de piedra y de bronce, superadas técnica y científicamente que son aplicada en la minería moderna, por lo que ya se siente en Panamá ese impulso que permea la industria en este siglo que apenas inicia.

Estas consideraciones fueron vertidas de manera certera en la edición julio-agosto del boletín impreso, Guacamaya Verde, que publica la empresa Petaquilla Gold. S.A., cuyo fundador es el empresario Richard Fifer-Carles, órgano informativo que resalta que “para nadie es un secreto, el auge que comienza a tomar en nuestro medio, en los albores de este segundo milenio, en este siglo XXI, la actividad minera en Panamá.

DiggDeliciousMySpaceStumbleUponShare

Mining has evolved significantly to co-exist with the environment in a friendly way.

The mining activity in Panama has done a significant turnaround with the objective of co-exist in a safe and responsible way in order to ensure the preservation of the natural surroundings and the conservation of the environment, because the Stone and bronze ages where left behind, overcome technically and scientifically which are applied in the modern mining, for this reason in Panama you can feel this impulse that pervades the industry in this century that has just begun.

These concerns where expressed in an accurate way in the July-August edition of the printed newsletter, Guacamaya Verde, that is published by the Petaquilla Gold S.A. Company, founded by the businessman Richard Fifer-Carles, an informative media that highlights that “for no one is a secret, the boom that our country is having, at the dawn of this second millennium, in this XXI century, the mining activity in Panama.

DiggDeliciousMySpaceStumbleUponShare

Viabilidad para hacer de San Lorenzo destino turístico

Todo proyecto necesita de un estudio de viabilidad encaminado a determinar sus potencialidades a fin de que una vez se ejecute se  obtengan los resultados proyectados, y en ese sentido trabaja la Fundación Castilla del Oro, para hacer del fuerte San Lorenzo un sitio de interés turístico de primer nivel, tal como lo expresó el director general de las Empresas Públicas de la Región de Extremadura en España, Jaime Ruíz Peña.


Invitado a Panamá por la Fundación Castilla del Oro, bajo la dirección del ingeniero Richard Fifer, a fin de ver los proyectos que ejecuta esta organización en el interior del país, Ruíz Peña precisó que los trabajos para  llevar a feliz término este ambicioso proyecto ya han empezado.


Manifestó que la Fundación Castilla del Oro  ha visto con mucho interés este proyecto, para el cual se tendrá que hacer un estudio de viabilidad, a fin de remozar y convertir al fuerte de San Lorenzo en un destino turístico por excelencia.

DiggDeliciousMySpaceStumbleUponShare

Viability to make St. Laurence a tourism destination

Every project requires a feasibility study aimed at determining its potential so once in operation projected results are obtained, and the Castilla del Oro Foundation works in that direction, to make of Fort St. Laurence a first-class showplace, as expressed by the General Director of Public Enterprises in the Extremadura Region of Spain, Jaime Ruiz Peña.


Invited to Panama by the Castilla del Oro Foundation, under the direction of engineer Richard Fifer, to see projects that this organization runs in the country’s interior, Ruíz Peña said that the work for the successful completion of this ambitious project has already begun.


He said that the Castilla del Oro Foundation has seen this project with great interest, for which a feasibility study will have to be done in order to renovate and convert Fort St. Laurence into a tourist destination par excellence.

DiggDeliciousMySpaceStumbleUponShare

Colón de Carvajal visita histórica iglesia

Uno de los puntos más importantes que recorrió el presidente internacional de  la Fundación Castilla del Oro, el Duque de Veragua, Cristóbal Colón de Carvajal,  fue la iglesia de San Francisco de  La Montaña, a fin de admirar su riqueza arquitectónica que guarda este templo en sus altares.


Precisamente, bajo la visión del ingeniero Richard Fifer Carles, la Fundación Castilla del Oro, realizará los trabajos de restauración de la torre de la iglesia, para lo cual se invertirá la suma de 200 mil dólares.


El Duque de –Veragua tuvo  oportunidad de observar detenidamente esta joya histórica y arquitectónica, y al término de su visita recibió una réplica a escala de la iglesia, ya con su torre de cuatro escala,  una vez culminen los trabajos de  restauración.En estos altares tallados se representan escenas de las Sagradas Escrituras y cariátides, que reflejan el sincretismo del catolicismo español con la cultura indígena.

DiggDeliciousMySpaceStumbleUponShare

Colon de Carvajal visits historic church

One of the most important sites that the international President of Castilla del Oro, Foundation, Duke of Veragua Cristobal Colon de Carvajal, visited was the San Francisco de La Montaña church, with the purpose of admiring the architecture richness that this temple keeps in its altars.


Precisely, under the vision of engineer Richard Fifer Carles, the Castilla del Oro Foundation will carry out restoration works on the church tower, for which the amount of 200 thousand dollars will be invested.


Duke of –Veragua had the opportunity to observe this historic and architectonic jewel carefully, and at the end of his visit he received a scaled model of the church, with the four-scale tower it will have once they finish with the restoration works.  In these carved altars, scenes of the Sacred Scripture and caryatid are represented, which reflect the syncretism of Spanish Catholicism with the indigenous culture.

DiggDeliciousMySpaceStumbleUponShare

Petaquilla Gold S.A. ejemplo de seguridad

Setiembre de 2011

Más de un centenar de charlas dirigidas a grupos estudiantiles de diversas universidades del país, gremios empresariales, funcionarios públicos, estamentos de seguridad, autoridades elegidas por el voto popular, como alcaldes y representantes, grupos ambientalistas; así como a líderes comunitarios, ha dictado la empresa Petaquilla Gold S.A.,  para darles a conocer de manera directa y transparente, conociendo en el terreno, cómo se llevan a cabo cada uno de los procedimientos  que forman parte del proceso de extracción del oro y sus medidas de seguridad en toda la cadena de valor.

En cada uno de estos seminarios o charlas, dictadas por los especialistas tanto nacionales como extranjeros que laboran en el proyecto Petaquilla Gold S.A., liderado por el empresario Richard Fifer-Carles, entre ellos geólogos, perforadores, ingenieros de mina, topógrafos, químicos, ingenieros forestales e hidráulicos, especialistas en  higiene, seguridad industrial y riesgos ambientales así como médicos, los visitantes han podido conocer y absolver cuestionamientos específicos relacionados con cada una de las áreas antes mencionadas, lo que les ha permitido en gran mediad llevarse una idea más clara y objetiva de cómo se desarrolla y han podido clarificar dudas que les ha ido sembrada por la falta de un explicación detallada de primera mano, a cargo de las personas involucradas directamente con cada uno de estos procesos.

DiggDeliciousMySpaceStumbleUponShare

Petaquilla Gold S.A. an example of security

September 2011

More than a hundred lectures aimed at student groups from various universities in the country, business associations, government officials, security sectors, authorities elected by popular vote, as mayors and representatives, environmental groups, as well as community leaders, have been done by Petaquilla Gold SA, to let them know directly and transparently, in the field, how they carry out each of the procedures that are part of the process of extracting gold and its security measures throughout the value chain.

In each of these seminars or lectures, delivered by national and foreign specialists working in the Petaquilla Gold SA project, led by entrepreneur Richard Fifer-Carles, including geologists, drilling engineers, mine surveyors, chemists, forestry engineers and hydraulic specialists in hygiene, industrial safety and environmental risks as well as doctors, visitors have come to know and answer specific questions related to each of the above areas which, to a large extent, has enabled them to be more clear and objective on how it is developed and were able to clarify doubts sown by the lack of a detailed, first-hand explanation by people directly involved with each of these processes.

DiggDeliciousMySpaceStumbleUponShare

Fundación Petaquilla con los niños de Coclesito

richard fifer

Abril  de 2011

En el Salón de Jardín de Infancia, en Coclesito  (provincia de Colón- Panamá), Petaquilla Gold S.A. proporciona material didáctico y educativo para los niños de Jardín de Infancia de este centro estudiantil.

“Es muy importante el apoyo de Petaquilla y de Richard Fifer – Carles, los materiales que recibimos son piezas fundamentales para la educación de nuestros niños”, señaló Tilsan Gordón, Director del C.E.B.G. Por su parte la maestra Mildred Vansco , comentó; “los niños reciben con mucha alegría los materiales que para nuestra docencia son fundamentales”

DiggDeliciousMySpaceStumbleUponShare

Petaquilla Foundation with the Children of Coclesito

richard fifer

April 2011

In the Kindergarten classroom, in Coclesito  (province of Colon- Panama), Petaquilla Gold S.A. provides teaching and educational material for the Kindergarten children of this education center.

“The support of Petaquilla and of Richard Fifer – Carles is very important, the material we received are fundamental pieces for the education of our children”, stated Tilsan Gordon, Principal of C.E.B.G. On her hand, teacher Mildred Vansco, commented; “the children happily receive the material that is fundamental for our teaching”

DiggDeliciousMySpaceStumbleUponShare